Pequeño error histórico que ya nunca será subsanado


Las duras y cruentas batallas que se libraban en el Coliseo romano son más que conocidas. Gladiadores que luchaban hasta la muerte contra otros gladiadores o bestias. Derramamientos de sangre que constituían una atracción para el pueblo.
La decisión del emperador, mediante un gesto, de perdonar la vida al gladiador caído o enviarle al más allá era esperada por todos los asistentes, especialmente, por la víctima expectante.
Un gesto con el pulgar que parece no ser lo que fue en un principio. El cuadro “Pollice Verso”, de Jean-Léon Gérôme, contribuye a una interpretación errónea de la simbología de la época. “Pollice verso” significa “pulgar extendido”, aunque no necesariamente hacia abajo, significando la muerte del guerrero. El pulgar hacia arriba, haciendo alusión a la imagen de una espada desenvainada sí significaba la muerte del gladiador, mientras que el puño al frente, sin mostrar el pulgar, significaba vida.





El principal problema se encuentra en el significado de la expresión “verso pollice” o “converso pollice”, ya que no se explica si el giro de muñeca ha de realizarse con el pulgar hacia arriba o hacia abajo.



Aunque las fuentes que refuerzan esta teoría son escasas y contradictorias, en 1997 se descubrió en el sur de Francia un medallón romano del siglo II o III en el que aparecía representado un tribunal con el dedo pulgar introducido en el puño, junto con la inscripción: “Los que estaban serán liberados”.


Un error de traducción del título del cuadro que Riddley Scott, director de Gladiator, ayudó a difundir, creando una confusión que nada tiene de mínima, puesto que la diferencia es la vida o la muerte.

Visto en :" Yamelosé!"